라마크리슈나의 가르침

16. 지혜의 길, 헌신의 길, 그리고 의무와 행동의 길 ⌺ 지혜의 길 □ 즈냐나 요가 668,669

은가루리나 2018. 1. 21. 02:42


16. 지혜의 길, 헌신의 길, 그리고 의무와 행동의 길

(Jnana, Bhakti, and Karma)*

 


 

 지혜의 길(Jnana Yoga)


□ 즈냐나 요가(Jnana Yoga)란 무엇인가



668. 즈냐나 요가는 지혜에 의한 신과의 영적(靈的) 교섭을 말한다. 즈냐나 요가 수행자(Jnani)의 목적은 브라흐만, 저 절대자를 깨닫는 것이다. 그는 이렇게 말한다.

<이것은 아니다.>

<저것도 아니다.>
이런 식으로 그는 비실재적인 것들을 하나하나 무시해 버린다. 실재와 비실재가 정지한 그 사이에서 모든 비짜라(Vichara, 論理)가 지적한 것을 얻을 때까지---. 그리고 브라흐만(神)은 삼마디(Samadhi) 속에서 깨닫게 된다.

 


 

669.  도적이 어두운 방안에 들어갔다. 그는 그 방속에 여러 가지 물건이 있다는 것을 느꼈다. 그는 손을 내밀어 테이블을 잡았다. 그리고 말했다. <이것은 아니다.> 그런 다음 그 테이블을 지나갔다. 이번에는 의자가 손에 잡혔다. 그는 다시 말했다. <이것도 아니다.> 이런 식으로 그는 모든 가구들을 다 지나가 버렸다. 그의 손은 마침내 보석이 든 상자에 닿았다. 그 순간 그는 소리쳤다. <바로 이것이다.> 이로 하여 그의 물건찾기가 끝났다. 브라흐만(神)을 찾는 행위도 이와 같이 끈질기고 열렬해야 한다.

 

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------

 

 

즈냐나(Jnana), 박띠(Bhakti), 까르마(Karma). 이 세 단어가 영어에서는 Knowledge, Love, Work로 거칠게 번역되었다. 그리고 <Yoga>란 말은 이 셋과 영결된 영적인 수련을 뜻한다. 그러므로 이 셋을 각각 지혜의 길(the path of Knowledge), 헌신의 길(the path of Love), 의무와 행동의 길(the path of Work)이라 한다. 그러나 이 단어들은 영어 번역의 의미보다 더 많은 뜻을 내포하고 있다.

 

첫 번째 Knowledge라고 번역된 Jnana는 단순한 지적인 노력이 아니라 모든 사람에게 충격을 줄 수 있는 靈的인 통찰력을 뜻하기도 한다.

 

두 번째 Love라 번역된 Bhakti는 단순한 사랑과 헌신이 아니라 神을 깨달음으로써 느끼는 神과의 혈족관계를 뜻하는 것이다.

 


세 번째 Work로 번역된 Karma는 단순한 의무와 행동이 아니라 의무의 추구와 이타적인 책임을 영적 차원으로까지 끌어올리는 것을 뜻한다.